春暖When a best-selling author has a midlife crisis, he returns to his coastal hometown and embarks on a wild adventure in a desperate attempt to reclaim his youth.
春暖When a best-selling author has a midlife crisis, he returns to his coastal hometown and embarks on a wild adventure in a desperate attempt to reclaim his youth.
回复 :「教場」シリーズの前日譚にあたる「風間公親-教場0-」は、木村扮する主人公・風間公親の刑事指導官時代を描く物語。最終回のその後をつづる特別編では、堀田真由演じる事務員・伊上幸葉が作ったブロックのミニチュアとともに、これまでに起きた事件や各話のエピソードを振り返っていく。
回复 :Fist Of Fury III stars Bruce Li as the brother of Bruce Lee's character who after accomplishing revenge on the Japanese fighters that killed his brother, returns to take care of his mother and live in the country. Determined to live a peaceful life he finds himself forced into action as Japanese thugs follow him and make his life miserable. Fist Of Fury III is way better than Fist Of Fury II, but (of course) not up to the standard of Bruce Lee's original. This one is a standard kung fu cheapie in all arenas, except that the fights are better handled, the story develops the vengeance angle fairly well and in fact has a great climax involving a thunderstorm that basically adds to the action's overall mood. Once again it's no great masterpiece and Bruce Li, while charismatic, is not Bruce Lee but as far as kung fu movies go this is as good as these things get. Another nice touch is bringing back the English Intrepeter from Bruce Lee's Return Of The Dragon, as well as crisp directing during the action in the style of Bruce Lee's original. It's nothing worth going out of your way to locate, but if found in the bargain bin or in a Kung Fu movie collection, it's worth picking up.
回复 :50年代的美国,年轻女子特芮丝(鲁妮·玛拉 饰)在纽约百货公司担任售货员,但心中向往的却是摄影师工作。某日,一位美丽优雅的金发贵妇卡罗尔(凯特·布兰切特 饰)来到百货公司购买圣诞节礼物,结果和特芮丝一见投缘。两人相识后特芮丝得知原来卡罗尔有一个女儿,而且正和丈夫哈吉(凯尔·钱德勒 饰)办理离婚手续。通过书信来往、约会相处以及公路旅行,特芮丝和卡罗尔发现彼此就是自己的真爱,然而在当时社会这是不被允许的。特芮丝的男友认为她只是一时迷惑,卡罗尔的丈夫则请私家侦探调查取证,希望在离婚诉讼中让她一无所有。考验两位女性的时刻终于到来了:在社会压力下她们能否坚守内心、不计代价的把感情路走到底?《卡罗尔》是美国著名独立导演托德·海恩斯的新作,入围第68届戛纳电影节主竞赛单元,获得最佳女主角奖。电影根据派翠西亚·海史密斯在1952年匿名发表的中篇女同小说《盐的代价》改编,由于题材敏感,最初出版社还拒绝发行。之所以叫“盐的代价”,因为在17世纪“盐”还有另一个意思表示女性的情欲。而在本书中它隐喻了女主们的处境:没有爱情就像没有盐的肉;那么为了这份爱,你愿意付出多少代价?